资讯 首页 新闻 房产 汽车 美食 商界 文娱 婚嫁 团购 论坛 公益 亲子 交友 宠物 读报 本溪日报 本溪晚报

作家维昂被誉为"法国的卡夫卡" 生前未受重视

人物 | 2014-2-20 14:18| 我要分享 | 广告推广

摘要:   在法国文坛,乃至在世界文坛,鲍里斯·维昂是个传奇。他的小说《岁月的泡沫》得到“法国当代第一才子书”的赞誉。然而,他的名字对很多人来说是陌生的,直到其39岁离世,他才渐渐被世界所认识。日前,海天出版社 ...
更多


  在法国文坛,乃至在世界文坛,鲍里斯·维昂是个传奇。他的小说《岁月的泡沫》得到“法国当代第一才子书”的赞誉。然而,他的名字对很多人来说是陌生的,直到其39岁离世,他才渐渐被世界所认识。日前,海天出版社推出《维昂小说精选》上下两册,第一次全面介绍了这位法国天才作家的主要作品和创作情况。

  被誉为法国的“卡夫卡”

  鲍利斯·维昂是20世纪法国颇具特色、极富传奇色彩的作家,他的《岁月的泡沫》已成为法国文学的经典,多次被拍成电影,在我国也有多个译本。柳鸣九先生曾把维昂与卡夫卡相比,说《岁月的泡沫》是他所见到的通感最为丰富的一部作品,“这部小说可算是超现实主义在法国二十世纪文学中滋润的一朵奇花”,“如果说具有超现实、超自然成分的荒诞小说中存在着不同类型、不同种类的话,至少鲍里斯·维昂的这部小说与卡夫卡的《变形记》是两种不同的代表作。”阿根廷作家胡利奥·科塔萨尔则说:“我不认为还会有哪一个作家,能像维昂那样隐秘地感动我。”余光中看完《岁月的泡沫》后也十分感慨:“这个悲伤又奇异的爱情故事让我记住了维昂。”而青年作家张悦然也说:“这是我最爱的小说之一。读到最后一页的时候,我也许比沉浸在丧妻之痛的科兰还要难过。我不知道能有什么办法让我留在维昂的童话世界里,不走出来。”

  生前才能并未得到重视

  1920年,维昂在巴黎的郊区出生。上世纪二三十年代是欧洲现代文明的黄金时代,有开明的爸爸和爱好音乐的妈妈,维昂从小就生活在一个艺术、开放的世界。20多岁,维昂就开始发表多部小说,过着白天作曲、翻译、研究数学,写小说,晚上去酒吧吹小号的双重生活。

  维昂共创作了20多部小说,其中长篇小说11部,生前出版9部,死后一部,未完成一部,7部以鲍里斯·维昂本名出版,4部以韦尔侬·沙利文为名,谎称是译著,自己冒充译者。此外,他还写了60多个中篇,收入5部小说集中。

  可维昂独创性的才能在20世纪50年代并没得到人们足够的重视。1946年,维昂的第一部小说《脑胞虫和浮游生物》在伽利玛出版社出版,这部小说的出版激发了他的创作热情。他开始写《岁月的泡沫》,然而《岁月的泡沫》印了4000册,但没卖出几本,媒体也没什么反应,让维昂大失所望。1946年到1947年,维昂很多产,写了不少小说,但读者反应平平,书卖不动,在商业上遭到了惨败。1948年夏,他开始写《红草》,写得很慢,修改很多,先后换了4个不同的书名,这是他的第8部小说,仍希望能被伽利玛出版社接受。自从《北京的秋天》后,伽利玛就拒绝他,格诺鼎力协助,最后也没能成功,《红草》最后还是在别的出版社出版了,但印数太小,没有影响。1950年,维昂酝酿了一部小说《摘心器》。这部小说被认为是维昂最好的作品之一,小说情节怪异,时空倒错,对潜意识的探究和天马行空的想象使其带有强烈的超现实主义色彩。但小说仍遭到失败,除了“艺术”杂志提到过这部书,其他媒体缄口不语。维昂愤怒而绝望,决定从此不再写小说。

  差点因书入狱

  以维昂为名写作的小说几乎全线覆灭,但“韦尔侬”的小说却非常畅销,随着黑色幽默小说的流行,人们重新发现了他。《我要在你的坟墓上吐痰》一年间销售了50多万册,《死者全都一样》也不示弱,之后又先后写了《杀死所有的坏家伙》、《她们没有意识到》等小说。然而《我要在你的坟墓上吐痰》一书却给维昂带来不小的麻烦。维昂声称小说的作者是一个名叫韦尔侬的美国黑人。为了装得更像,他还写了译者前言,解释书的来龙去脉。但因为小说语言粗俗,有不少暴力和色情描写,太具有挑衅性了,结果引起了社会道德行动委员会的注意,控告这本书的作者和出版者“以图书的形式伤风败俗”。就在社会道德行动委员会和媒体对他不依不饶之时,法国进行了大赦,规定半年前的官司一律不再追究,维昂逃过一劫。

  法国文坛见证人


  也是在1946年,他在圣日尔曼大街的“花神”和“双叟”咖啡馆认识了萨特、波伏瓦和他们的《现代》团队。波伏瓦后来还到维昂家里参加过派对,对维昂印象颇好。当时,萨特和他的存在主义影响越来越大,他和朋友创办的《现代》成为战后最重要的杂志之一,维昂应邀在该刊开辟了“说谎者”专栏,还在上面发表了一个中篇小说“蓝色的鹅”,后来收入中篇小说集《蚂蚁》。编辑们经常在维昂家聚会,历史上著名的加缪和梅洛·蓬蒂的决裂就发生在他家。

  在他死后,他的价值渐渐被人认识。此次海天出版社精选了维昂四部最有代表性的作品,除了《岁月的泡沫》以外,还有维昂最用心、自己最得意的《红草》和《摘心器》以及影响一度盖过《岁月的泡沫》的《我要在你的坟墓上吐痰》。为了保证翻译质量,出版方还邀请了以傅雷翻译出版奖得主金龙格为代表的一批资深翻译家参与翻译,并聘请伽利玛出版社“七星文库”《维昂全集》的编辑为顾问。

  

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
返回顶部